|
|
19:00 |
Институт Сервантеса
|
Архитектура Латинской Америки
Лекция Льва Масиэля
Историк архитектуры, доктор искусствоведения и преподаватель Высшей школы экономики Лев Масиэль расскажет об архитектурном наследии Латинской Америки, начиная с истоков и до больших урбанистических проектов современности. Лектор рассмотрит характерные черты новой латиноамериканской архитектуры, ее связь с местными корнями, а также с европейскими стилистическими исканиями.
|
|
19:00 |
Институт Сервантеса
|
120 лет Х. Л. Борхесу
Куратор: Мария Надъярных
«Литературу невозможно исчерпать уже по той вполне достаточной и нехитрой причине, что исчерпать невозможно и одну- единственную книгу. Ведь книга — не замкнутая сущность, а отношение или, точнее — ось бесчисленных отношений. Та или иная литература отличается от другой, предшествующей либо последующей, не столько набором текстов, сколько способом их прочтения: сумей я прочесть любую сегодняшнюю страницу — хотя бы вот эту! — так, как ее прочтут в двухтысячном году, и я бы узнал, какой тогда будет литература», — говорил Хорхе Луис Борхес в середине прошлого века.
Чтение — предмет постоянного напряженного внимания Борхеса, системообразующий мотив его творчества, сопряженный с потаенным и открытым переживанием присутствия в литературе читателя как необходимого и достаточного условия осуществления художественного смысла. Как задуманный писателем смысл осуществляется в наши дни? Как мы читаем Борхеса сейчас, на границе третьего десятилетия XXI века? Какой оказывается для нас литература Борхеса? Каким мы видим этого великого аргентинца? Для Борхеса очень важна долгая жизнь слов, всегда существующих на границах многих времен, многих языков и многих культур и всегда помнящих о своей многосмысленности.
|
|
13:00 |
Институт Сервантеса
|
Мастерская поэтического перевода
Кураторы: Наталия Азарова, Дмитрий Кузьмин, Александр Ануфриев
Янко Гонсалес (Чили), Эдгардо Добры (Аргентина), Андреа Коте (Колумбия), Мариса Мартинес Персико (Аргентина), Нильтон Сантьяго (Перу), Марсио-Андре де Суза Ас (Бразилия)
Мария Галина, Илья Данишевский, Кузьма Коблов, Кирилл Корчагин, Алёша Прокопьев, Андрей Сен-Сеньков
На мастерской русские и латиноамериканские поэты переведут стихи друг друга при посредничестве испанистов, сотрудников Института языкознания РАН. Мастерская станет уникальной площадкой для поэтического диалога, во время мастерской поэты смогут по-настоящему понять друг друга посредством взаимного перевода. Переводы, подготовленные во время встречи, будут представлены на поэтических вечерах Биеннале поэтов.
|
|
16:00 |
Институт Сервантеса
|
Женские голоса в латиноамериканской и русской поэзии Круглый стол и поэтические чтения
Куратор: Линор Горалик
Аделаиде Иванова (Бразилия), Андреа Коте (Колумбия), Хамила Медина Риос (Куба), Иоланда Пантин (Венесуэла), Мариса Мартинес Персико (Аргентина)
Наталия Азарова, Дина Гатина, Ирина Ермакова, Мария Малиновская, Ирина Машинская, Елена Михайлик, Екатерина Симонова, Екатерина Соколова
В латиноамериканской поэзии женские голоса всегда были хорошо слышны: от родоначальницы мексиканского барокко сестры де ла Крус в XVII веке до нобелевской лауреатки Габриэлы Мистраль в ХХ-м. В русской поэзии, после знаковых поэтесс ХХ века, внимание публики все больше сосредотачивается на том, что пишут женщины, причем это широкий диапазон практик — от подчеркнуто феминистского и политического письма до письма, стирающего различия между между различными типами речи. Вечер предоставляет уникальную возможность сравнить те пути, которыми женское письмо движется в России и Латинской Америке.
|
|