В четверг, 7 июня, в «Билингве» в цикле «Пункт назначения» выступил поэт из Нью-Йорка Владимир Гандельсман.
Дальше – затруднение, поскольку хочется сказать больше, нежели похвалить отдельные прочитанные стихи – или даже все прочитанные стихи. Будь это не Гандельсман, мы с вами привычно обобщили бы – хороший (сильный, прекрасный, наш любимый и т.п.) поэт. Но Владимир – автор парадокса в духе того, что ничего не бывает хуже хорошего поэта; уж лучше, мол, плохой поэт, чем хороший. Напрашивается вывод – сухая фраза из начала нашего отчета в некотором роде исчерпывающая. Просто слово «поэт» в ней надо читать с первородным уважением, а не как мы привыкли в последнее время, типа «на региональный фестиваль съехалось 67 молодых поэтов». Впрочем, тема девальвации фундаментального для нашего курятника (само)определения требует отдельного материала.
Возвращаясь к вечеру. Были прочитаны стихи из двух книг – вышедшего в «Пушкинском фонде» «Читающего расписание» и только формирующегося сборника шестистиший (проект сэлинджеровского героя). «Читающий расписание» лично на меня произвел невероятно сильное впечатление, вероятно, знакомое многим любителям поэзии, — что иначе и быть поэзия не должна. В данном случае ее территорией оказалась счастливая земля между лирикой и эпосом, точнее – лирика, передоверенная герою. Шестистишия в драматургии вечера сыграли свою роль – показали, что бывает иначе.
Стихи были прослушаны в почти благоговейной тишине, что редко случается в «Билингве», где стойкие завсегдатаи литературных вечеров все же перемежаются с просто кушающей публикой. Потом присутствующие, как заведено, перешли к неформальному общению.
Я давно живу в нашем замечательном городе и застал еще те времена, когда на (некоторых) московских площадках читать беспомощные стихи было
Леонид Костюков
12.06.2012, 5382 просмотра.