Поиск
RSS


КнигИ

В ближайшее время

11 сентября, среда. Представление поэтической серии журнала «Пироскаф»

На вечере будут представлены книги Алексея Кубрика «Вариант старого» .: Пироскаф, 2024, книжная серия журнала «Пироскаф», вып. 1) и Юлия Хоменко «Лётное поле» .: Пироскаф, 2024, книжная серия журнала «Пироскаф», вып. 2)


Дом БрюсоваПироскаф 

12 сентября, четверг. Представление книги Андрея Фамицкого и Владимир Буева «Тень» (М.: Синяя гора, 2024)

Дом БрюсоваБуевФамицкийСиняя гора 

14 сентября, суббота. «Пункт назначения». Владимир Богомяков (Тюмень)

На вечере будет представлена книга Владимира Богомякова «Космосы — небесы» (Тюмень: Издательство «Истина», 2024)


Дом Брюсова«Пункт назначения»Дом 16д. 14Музей СеребряногоПоэт2014Музей "Серебряного века"Музей Серебряного векаДом 


Новости

«Незабытые имена». Вечер памяти Бахыта Кенжеева

Р. Коллективный

Праздник ушёл, но навсегда остался

Первый день рождения Бахыта без Бахыта. Он приносил праздник с собой, словно прятал за пазухой. Вроде и нет ничего, а тут вдруг Бахыт — и само его появление — праздник. День рождения ушедшего человека. Каждый ли такой день мы отмечаем? Нет, далеко нет, но 2 августа этого года любящие Бахыта друзья собрались после его недавнего ухода в музее-квартире А. Н. Толстого, и каждому было что вспомнить, что сказать.


Читать дальше

Незабытые именаМузей-квартира А.Н. ТолстогоКенжеев 


«Стихи kultinfo». Представление публикации Анны Аркатовой 03/2024

Мария Мельникова

Объяснение маленькости

Фокусы с женщинами демонстрируют обычно мужчины. Причём женщина в процессе собственно фокуса выступает чем-то  вроде продвинутой версии голубя или кролика. Правда, голубей и кроликов не принято распиливать, зато женщину — святое дело. Вот по большому счёту и вся разница. Какое отношение этот чреватый напряжённой феминистской дискуссией пассаж о цирке имеет к недавним стихотворениям Анны Аркатовой, в которых нет ничего ни про цирк, ни про феминизм? Самое прямое, потому что фокус с женщиной — один из способов назвать самое главное в её поэзии. Настоящий фокус, без шляпы с двойным дном и зеркального ящика, про которые все знают, но всё равно смотрят. И без идиотского распиливания, хотя и очень опасный. Просто опасность вы осознаете в самый неожиданный момент. Да, и никаких сомнительно одетых личностей, по виду которых сразу ясно, что приехал жрец, любимец Рабиндраната Тагора. Это совсем другой иллюзион — здесь каждый и фокусник, и ассистент, и шляпа, и кролик, и зритель, и билетёрша, и ответственный за пожарную безопасность сцены. Раньше, может быть, и можно было по-другому, но теперь уже нельзя. Это не тот цирк, который развлекает. Это тот цирк, в котором ты живёшь и которому не даешь развалиться, потому что больше тебе жить негде.


Читать дальше

Музей-квартира А.Н. ТолстогоСтихи kultinfo 


«Метаморфозы. Беседы о художественном переводе». «Вопрос поставлен: быть или не быть». Фёдор Бавтриков. Новый перевод трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет»

Анна Горбатова

Перепрочтение Шекспира

Встреча с актёром театра «Et Cetera» Фёдором Бавтриковым, представившим свой перевод шекспировской трагедии «Гамлет», прошла 29 июня в Музее-квартире А. Н. Толстого в рамках цикла «Метаморфозы. Беседы о художественном переводе».

Что подвигло молодого актёра заняться новым переводом этой пьесы, когда имеющихся — десятки, включая самые известные переводы Михаила Лозинского и Бориса Пастернака, да ещё и стихотворным переводом «с восходящей рифмой»? Предваряя чтение, автор отчасти ответил на эти вопросы. Дело, по его мнению, «во времени, стилевой форме и угле зрения».


Читать дальше

Музей-квартира А. Н. ТолстогоМетаморфозыБавтриков 


RSS


Контакты
Поиск
Подписка на новости

Регистрация СМИ Эл № ФC77-75368 от 25 марта 2019
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

© Культурная Инициатива
© оформление — Николай Звягинцев
© логотип — Ирина Максимова

Host CMS | сайт - Jaybe.ru