Айги-праздник
В октябре 2014 года в Москве отмечали 80-летие со дня рождения одного из самых известных представителей русского поэтического авангарда Геннадия Айги. В Институте языкознания РАН прошла международная конференция «Язык и языки поэзии», посвященная различным аспектам творчества Айги, его рецепции в поэзии на других языках, а также билингвизму и многоязычию в поэзии. Конференцию сопровождала специально подготовленная культурная программа «Дни Айги», в которой соседствовали спектакль по его стихам, музыка, написанная Алексеем Айги, презентации книги стихов Геннадия Айги «Расположение счастья», и «Айги-книги», включившей, помимо стихов Геннадия Николаевича, тексты его друзей и единомышленников.
16 октября 2014 года в Мультимедиа Арт музее состоялась презентация книги стихов Геннадия Айги «Расположение счастья». Её выход стал своеобразным итогом трехлетней работы Наталии Азаровой и Татьяны Грауз, которые открыли читателям новые стихи Айги. Кроме того, Азарова и Грауз внесли серьезный вклад в область текстологии, выпустив издание, не утилитарно ориентированное на филологов-специалистов, но книгу нового формата – «книгу-реконструкцию», составляющую целые стихи из обрывков, вариантов черновиков.
Формат реконструкции особенно актуален сегодня, поскольку отвечает эстетическим поискам современной поэзии. Если поэзия – это разговор о вечном, вневременном, то «реконструкция» поэтического текста – это голос вечности во всей ее многовариантности. Стихотворение всякий раз симультанно разворачивается здесь-и-сейчас, проецируясь на вечность.
Маленькие тексты нагружаются множеством смыслов, им придается максимальный удельный вес. Именно поэтому Айги особенно близок Наталии Азаровой и как поэту, и как филологу. Работая над архивом Геннадия Николаевича, она выделила новый формат – «записи», описанный ею в статье «На границе философского и поэтического текста» (НЛО, № 93 / 2008). Большинство «записей» реконструируются и впервые публикуются в данной книге:
ЗАПИСЬ
Спасибо – за доверие: спящему котенку
ЗАПИСЬ
Умру – посплю
БЕЗ НАЗВАНИЯ
о друг-мой-дерево — о Поводырь
шумит — тут шумит — листва художников
и птица старая сквозь
дымную чащобу
не падая выводит и новый
существованья — след
единый иероглиф:
Как известно, традиционное «читательское ожидание» связано с желанием увидеть текст-как-факт, как данность, не подлежащую изменениям. В этом плане «книга-реконструкция» развивает особую интенцию, которая характерна для поэтического и философского текстов. Записи, оставленные автором в виде наброска или чернового варианта стихотворения, состоят в самом тесном, даже интимном диалоге с самим автором. Такие «архивные» стихотворения крайне герметичны, требуют наибольшей работы текстологов и в силу своей многовариантности традиционно публикуются с режущими глаз надписями, типа «нрзб», «прим. ред.» и т.д.
Именно поэтому реконструкция Наталии Азаровой и Татьяны Грауз дает нам уникальную возможность не только прочесть новые стихи Айги, но и приблизиться к диалогу с поэтом через прикосновение к процессу создания поэтического текста.
Особая графика собственных текстов Наталии Азаровой и Татьяны Грауз – разная по стилистике и эстетике, но значимая для обеих, – а также крайне деликатная работа с текстами Айги создают эффект присутствия поэта. Публикаторы сохраняют тонкости внутренней стилистики и своеобразного моделирования текста Айги. Например, они переносят в книгу графический образ «единого иероглифа» – Бог, воспроизводят необычное для Айги выравнивание строк не по левому краю, а по центру в стихотворении «Ви́дение розы» и т.д. В книге сливаются архив и реконструкция, происходит сращение прошлого с настоящим…
На вечере выступил Владимир Новиков, обозначивший появление сборника как «случай креативной текстологии, в результате которого нам подарили еще одну книгу Айги». Тему значимого опыта прочтения рукописей развил Александр Житенев, охарактеризовав двойственный статус сборника – «книга поэта и опыт вслушивания“.
Стереоскопическое состояние, возникающее при чтении герметических текстов Айги, было передано в мультимедийном формате самой презентации. Тексты как будто создавались на наших глазах, проецируемые на экран, а зафиксированные на бумаге – в полифонические, произносимые Наталией Азаровой и Татьяной Грауз. Чтение текстов, созвучное их особой визуальной структуре, погружало аудиторию в состояние совмещения душевного напряжения и растворения. Фотографии Айги, сделанные художником Игорем Макаревичем, возникали на экране не как воспоминание или фиксация момента, но, по Прусту, как сам момент, наполненный эмоциями и впечатлениями. Еще одним языком, формирующим поликодовое пространство, стала минималистическая музыка Алексея Айги в исполнении ансамбля 4'33».
Ольга Соколова
17 октября в «Музее Серебряного века» была представлена «Айги-книга» (СПб.: Свое издательство, 2014) – книга-мозаика, книга-палимпсест, сложившаяся не столько из стихов Геннадия Николаевича, но и из высказываний, мемуаров, эссе, статей о нем, собранных под одной обложкой единомышленниками и соратниками поэта. Составителем книги выступил Арсен Мирзаев, который признался, что идея этой книги пришла к нему спонтанно, чуть ли не во сне. И что название будет именно таким – было понятно с самого начала.
Подношение классику – воспоминания о встречах с ним, о том, какое влияние он оказывал на современную российскую и мировую поэзию, сделано его друзьями не только из России, но и из других стран (Великобритании, Швеции). Особенно важно, что в «Айги-книге» опубликованы не филологические статьи о его творчестве (об этом достаточно говорилось на конференции), а рассказы живые, в которых он предстает не забронзовевшим без пяти минут нобелиатом, а обычным человеком, сознававшим, впрочем, с присущей чувашам хитринкой, свой собственный масштаб.
Стихи самого Айги в книге также были собраны не случайным образом – каждый из авторов первого раздела книги выбрал по пять стихотворений Айги на свой вкус, и получилась антология, в своем роде уникальная, мозаичная, но показывающая поэта во всем его многообразии.
Они же и представляли книгу в Доме Брюсова: Наталия Азарова, Татьяна Грауз, Татьяна Данильянц, Николай Звягинцев, Юрий Орлицкий, Алеша Прокопьев, Иван Соколов, многие другие. У каждого из них – свой Айги, но лозунг «Айгисты всех стран и народов, объединяйтесь!» выбранный Атнером Хузангаем в качестве эпиграфа к поэме «Председатель Земного Шара Геннадий Айги», самым лучшим образом говорит и о книге, и о вечере, на котором она была представлена.
Дмитрий Черкашин
Музей Серебряного века, Презентация, Мультимедиа Арт музей
16.06.2015, 5123 просмотра.