Список лидеров «Билингвы» ярок. Он интересен еще и тем, что отражает не только поэтический пейзаж, но и его восприятие некоторой частью читающего населения России (известно, что за книгами в «первый поэтический» заглядывают и москвичи, и приезжие, скажем так, определенного круга). Значимость этой картины пристрастий прекрасно осознается и самими организаторами – недаром ими проведен довольно внушительный анализ тенденций продаж практически за всю историю магазина (вечер поэтов-лидеров проводится в третий раз) – с ним можно ознакомиться вот здесь http://kultinfo.ru/novosti/1120/
«Культурной Инициативой» уже отмечено, что книги-памятники, пожалуй, в первый раз за три года составили внушительную часть списка. Да, конечно, Пауль Целан в переводах Анны Глазовой в шорт-листе переводческой премии «Мастер»… Да, конечно, собрание стихотворений Яна Сатуновского – событие давно ожидаемое, и очень масштабное… Да, Константин Вагинов, хотя и недостаточно известный «широкой публике», но повлиявший на нынешнее стихотворчество, пожалуй, больше и заметнее многих… Да, Лев Лосев – замечательный поэт, значение которого, как это бывает с течением времени, высвечивается все ярче, то же самое можно сказать и о Евгении Сабурове, и еще, казалось бы, менее известная Ирина Ковалева… Впервые, если с удить по проданным экземплярам, в магазине, торгующем в основном актуальной литературой, ушедших если и не предпочли, то уравняли с «живыми поэтами»… Наверное, этот феномен надо обдумать более серьезно: почему мы вдруг обратились к прошлому разной степени давности? Чем, какими подспудными, возможно, совершенно внелитературными факторами обусловлен такой снимок остановленного времени, помещающий ныне действующих поэтов рядом с неподвижными янтарными текстами тех, кого уже нет? Оно как бы и всегда так было, в этом и состоит бытование поэзии, но все-таки не так наглядно. Еще наглядней в этом смысле список лидеров книжного магазина «Фаланстер», где те же Лосев, Вагинов, Сатуновский, а еще Всеволод Некрасов, Борис Рыжий, Геннадий Гор, а из здравствующих – лишь трое: Всеволод Емелин (с двумя книгами) Мария Степанова (она же и в списке «Билингвы») и Эдуард Лимонов.
И то, что вечер лидеров продаж проходил в самую темную пору года, в ночь солнцеворота, в йоль, когда по древнегерманской традиции в дома вносили ветки падуба, омелы и плюща, чтобы позвать духов, пригласить тени участвовать в празднествах вместе с живыми – очень символично – хотя эта символика получилась как бы сама собой, ненароком. Недаром Мария Степанова, хотя и заметила в своем вступительном слове, что, по ее ощущению, попала в «Новый Год» (елка, мандарины, и самое неподдельное ощущение «праздника»), прочла одно-единственное – и очень показательное в этом плане стихотворение (и, кажется, единственное, написанное ею в уходящем году) – о скачущем, пробирающемся в снегах к своей невесте мертвом женихе.
Тем не менее, это и в самом деле был праздник (у настоящего праздника всегда привкус горечи и поминания, все другое – подделка). И по количеству народа (стулья пришлось приносить из соседних залов, иначе все бы не разместились), и потому, что пахло мандаринами, щедро высыпанными на стол Культурной Инициативой, или из-за подарков, для новогоднего праздника вполне уместных – шампанское авторам (для Михаила Айзенберга было сделано исключение, ему был вручена водка), и дипломы издателям… И потому, что приехали и выступили Алексей Цветков и Бахыт Кенжеев, что бывает не так уж часто, да еще вот такой двойной звездой… И потому, что стихи читались хорошие – на таких вечерах плохих не бывает. Николай Байтов – одновременно ироничный, лиричный и эпичный; сдержанный, строгий Сергей Шестаков… Хотела бы отметить поэта, впервые, кажется, попавшего в такую компанию – Геннадия Каневского, выпустившего в нью-йоркском издательстве «Айлурос» книгу «Поражение Марса», а заодно и само издательство «Айлурос», у которого в список лидеров прошли сразу три книги, в том числе и стоящие на первой позиции списка «Онтологические напевы» Алексея Цветкова. Это молодое издательство довольно быстро завоевывает «культурное пространство» — изданная им проза также не остается незамеченной: другой его автор – Виктор Иванів разделил в этом году с Марианной Гейде (чья книга была еще год назад издана «Русским Гулливером») премию Андрея Белого в номинации «Проза».
Ну и вообще, весело было. Хотя и грустно.
Мария Галина
27.12.2012, 5600 просмотров.