Дополнительно:

Мероприятия

Новости

Книги

«Незабытые имена». Вечер памяти Бахыта Кенжеева

Р. Коллективный

Праздник ушёл, но навсегда остался

Первый день рождения Бахыта без Бахыта. Он приносил праздник с собой, словно прятал за пазухой. Вроде и нет ничего, а тут вдруг Бахыт — и само его появление — праздник. День рождения ушедшего человека. Каждый ли такой день мы отмечаем? Нет, далеко нет, но 2 августа этого года любящие Бахыта друзья собрались после его недавнего ухода в музее-квартире А. Н. Толстого, и каждому было что вспомнить, что сказать.

Атмосфера музея «красного графа», точнее, волшебного дворика у дверей музея, соответствовала. Смерти нет. Бахыт с нами, и горячительное налито в стаканчики, и плов — ну да, не им приготовленный, младший татарский брат Файзов взялся, но есть и плов.

Так и запомним его, пловом и пластиковыми стаканчиками? Нет, удивительно, необычайно лёгким, весёлым и добрым его характером и, конечно, стихами.

Вот начали вечер его старинные и ближайшие друзья Петя Образцов и Паша Крючков.

Тут же стал накрапывать тёплый летний дождик, который через несколько минут прошёл и, о чудо, семицветная радуга в центре Москвы над нами. Привет нам от Бахыта.

Вот Наталия Ванханен вспоминает о кудрявом казахском красавце и читает.

Вот Володя Сергиенко, постсмогист, поднимается и вместо тоста читает стихи Кенжеева.

Вот Эргали Гер и рассказ о первых встречах с Бахытом.

Вот Юра Цветков прочитал своё эссе об имениннике.

Говорили и говорили: Гена Калашников, Ася Аксёнова, Лена Генерозова.

Расшумелись, раздухарились, как бывает в таких случаях. Но никто о Бахыте не забывает, и не только о нём, но и о ближайших его друзьях по  «Московскому времени», Цветкове, Гандлевском, Сопровском, Татьяне Полетаевой.

За общим столом — Митя Плахов, Ира Котова, Маша Фаликман, Женя Лесин, Андрей Щербак-Жуков.

Здесь же и музейные: заведующая музеем А. Н. Толстого Инна Андреева и музеем М. Ю. Лермонтова Сергей Шаулов.

Переводчик русской поэзии на португальский Астьер Базилио сокрушался, что не успел познакомиться с классиком. А над переводами теперь работает.

Подходили и подходили: Гриша Кружков, Юлик Гуголев, Лёша Сосна, который, кстати, издал первую в постсоветской России книгу Бахыта в далёком уже 1992 году.
Интересно, что специально на этот вечер никого особо не звали, но слух разнёсся, и люди пришли.

Петя Образцов, который был на похоронах Бахыта в Нью-Йорке, побыл недолго и поехал передать от нас частичку тепла к его сестре Галине в неближнее Подмосковье, где день рождения Бахыта отмечали в тесном семейном кругу.

И опять звучат стихи Бахыта: «Сколько воды сиротской теплится в реках и облаках!..», «Я не любитель собственных творений…», «Снящаяся под утро склоняется из окна…», «мне снилось, что ты не умер, а отчалил в несусветную глушь…» (последнее из недавней подборки в  «Знамени», обращённое к другу Алексею Цветкову).

Веселиться — да. Вспомнить старика Ремонта Приборова, здоровье не позволило прийти, но тут же звучат его стихи — «Был мне другом когда-то  Гандлевский Сергей…». И наивного мальчика Теодора Степанцова: «Спускается с горных отрогов / с цветущих памирских лугов / Сергей Саваофович Бо́гов, / известный любимец богов…»

Горевать — да. На линейке жизни ему было отмерено именно столько, а мы, простые и наивные люди, думали, что чуть более. Но поэт существует вне своего физического тела, если тело уходит, то он остаётся. И точно уверен, что в иных мирах он уже нашёл правильный рис, и плов, которым он угостит своего друга Алексея Цветкова, будет правильнее, чем тот, которым мы поминали его.

Незабытые именаМузей-квартира А.Н. ТолстогоКенжеев 

08.09.2024, 1073 просмотра.




Контакты
Поиск
Подписка на новости

Регистрация СМИ Эл № ФC77-75368 от 25 марта 2019
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

© Культурная Инициатива
© оформление — Николай Звягинцев
© логотип — Ирина Максимова

Host CMS | сайт - Jaybe.ru