10 сентября в Москве, в Культурно-выставочном комплексе «Дом Пашкова» Российской государственной библиотеки прошла третья торжественная церемония награждения лауреатов премии «Читай Россию».
Церемония стала важнейшим событием IV Международного конгресса переводчиков художественной литературы, который проходил 9-10 сентября во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино. В форуме приняли участие более 300 переводчиков русской и зарубежной художественной литературы, филологи, литературные агенты и издатели из 56 стран ближнего и дальнего зарубежья и 20 субъектов Российской Федерации.
Всего к участию в третьем сезоне конкурса было подано 156 заявок из 28 стран мира. В длинный список премии вошли 29 переводчиков из 18 стран, в короткий – 14 переводчиков из 9 стран.
В четырех номинациях победителями стали:
«Классическая русская литература XIX века»
Выпускник филологического факультета МГУ, обладатель специального диплома премии «Русская литература в Испании» (2011) Хоакин Фернандес-Вальдес и издательство Alba, опубликовавшее роман Ивана Тургенева «Отцы и дети».
«Литература ХХ века»
(произведения, созданные до 1990 года)
Мексиканская переводчица, обладатель многих литературных премий Сельма Ансира и издательство Fondo de Cultura Económica, выпустившее сборник избранных произведений писателей XX века «Причудливый пейзаж русской литературы».
«Современная русская литература»
(произведения, созданные после 1990 года).
Член Литературной академии и жюри Национальной литературной премии «Большая книга» Лиза Хейден из США и издательство Oneworld Publications c романом «Лавр» Евгения Водолазкина.
«Поэзия»
Переводчица, литературовед, заведующая кафедрой русского языка и литературы Римского университета Sapienza Клаудия Скандура и издательство Gattomerlino за сборник произведений Сергея Гандлевского «Ржавчина и желтизна. Стихи 1980-2011».
Премия «Читай Россию/Read Russia» – единственная российская премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году. Вручается один раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и участии Президентского центра Б.Н. Ельцина. Премия ставит перед собой цели популяризации русской культуры во всем мире, повышения интереса к русской классической и современной литературе и поддержки системы литературного перевода. Присуждается переводчикам и издательствам, в которых была издана книга.
2016, Читай Россию, премиальные истории
13.09.2016, 4160 просмотров.